Li Lian’s kitchen is led by Executive Chinese Chef Tan Kwang Aik, who brings over 20 years of experience, including time at Michelin-starred and award-winning Chinese restaurants in luxury hotels. Chef Tan is committed to elevating Cantonese cuisine through carefully crafted dishes made with fresh, locally sourced, and sustainable ingredients.
MEET THE CHEF 认识主厨
Tea Parlour 茶室
A serene enclave within Li Lian, the Tea Parlour invites guests to slow down and savor tradition. Surrounded by elegant textures and curated details, this space celebrates the art of tea as a timeless ritual. Every pour tells a story, and every moment becomes part of a legacy.
茶室 是丽莲 内部一片宁静的飞地,邀请宾客放慢脚步,细细品味传统。空间周围环绕着优雅的质地和精心策划的细节,赞颂着茶道作为一项永恒仪式的艺术。每一次冲泡都在诉说一个故事,每一个瞬间都成为一份遗产的一部分。
Living Room I 客厅 I
Living Room I offers a warm and elegant setting for dining, where comfort meets sophistication. Thoughtfully designed to feel like a refined residence, this space invites guests to share stories over exquisite cuisine. Every moment here is an expression of quiet luxury and personal legacy.
客厅 I 为用餐提供了一个温馨而优雅的环境,将舒适与精致完美融合。这个空间经过精心设计,旨在营造出一种典雅宅邸的感觉,邀请宾客在享用精致美食的同时分享故事。在这里度过的每一刻都是对静谧奢华和个人传承的完美诠释。
Living Room II 客厅 II
Living Room II is a spacious yet intimate retreat, perfect for hosting meaningful gatherings. With graceful interiors and residential charm, the room reflects the spirit of Li Lian. Every detail speaks of heritage, and every experience becomes part of a lasting story.
客厅 II 是一个既宽敞又私密的休憩之所,非常适合举办有意义的聚会。房间拥有优雅的内部装饰和居家般的魅力,体现了丽莲 的精神。每一个细节都在述说着传承,每一次体验都将成为一个持久故事的一部分。
Veranda 露台
The Veranda at Li Lian offers a tranquil open-air experience with breathtaking views of Jakarta’s skyline and the iconic Monas. Bathed in natural light and surrounded by elegant design, this space invites guests to unwind and connect. It is a place where every moment is elevated by the scenery, and every gathering becomes part of a lasting story.
丽莲 的露台 提供了一个宁静的露天体验,可将雅加达天际线和标志性的国家纪念碑 的壮丽景色尽收眼底。这个空间沐浴在自然光中,周围环绕着优雅的设计,邀请宾客放松身心,彼此联结。在这里,每一个瞬间都因眼前的景色而升华,每一次聚会都将成为一个持久故事的一部分
Wood-Fired Peking Duck 柴火烤北京烤鸭
Slow-roasted for 50 minutes in a wood-fired oven using locally sourced rambutan wood, the duck is fragrant, tender, and served with crispy skin that melts in your mouth.
Expertly carved tableside, it comes with warm pancakes and classic condiments like sugar, leek, cucumber, garlic, and Chef’s special sauce. Responsibly sourced from local farms, this dish reflects our commitment to quality and sustainability.
使用本地采伐的红毛丹木,在柴火烤炉中慢烤50分钟,鸭肉香气四溢、鲜嫩多汁,搭配酥脆外皮,入口即化。
由大厨在餐桌旁精心片制,搭配温热薄饼及经典配料——白糖、京葱、黄瓜、蒜蓉及主厨特制酱汁。烤鸭选用本地农场可持续养殖的优质食材,充分体现了我们对品质与可持续发展的承诺。
Shenzhen & Sanya 深圳与三亚
Designed for up to six guests, Shenzhen & Sanya offer an intimate setting where elegance meets warmth. These rooms are perfect for quiet celebrations or heartfelt conversations, capturing the essence of a home where every detail tells a story and every moment builds a legacy.
深圳与三亚 专为最多六位宾客设计,提供了一个优雅与温馨兼具的私密环境。这些房间非常适合进行安静的庆祝或真诚的交谈,捕捉了家的精髓——在这里,每一个细节都在讲述一个故事,每一个瞬间都在建立一份传承。
Minimum Spend
Lunch (Weekday/Weekend)
IDR 8,800,000++ / IDR 12,000,000++
Dinner
IDR 12,000,000++
Hong Kong & Harbin 香港与哈尔滨
Accommodating up to ten guests, Hong Kong & Harbin blend refined comfort with understated luxury. Ideal for mid-sized gatherings, these rooms invite guests into a space where heritage and modernity coexist, creating an atmosphere that feels both personal and timeless.
香港与哈尔滨 最多可容纳十位宾客,将精致的舒适与低调的奢华融为一体。这些房间非常适合中等规模的聚会,邀请宾客进入一个传承与现代共存的空间,营造出一种既私密又永恒的氛围。
Minimum Spend
Lunch (Weekday/Weekend)
IDR 11,000,000++ / IDR 15,000,000++
Dinner
IDR 15,000,000++
Beijing & Shanghai 北京与上海
With space for up to fourteen guests, Beijing & Shanghai are crafted for grand yet intimate occasions. Inspired by Chinese artistry and contemporary sophistication, these rooms are where stories unfold, memories are made, and legacies are honored.
北京与上海 可容纳多达十四位宾客,专为宏大而又不失私密的场合精心打造。这些房间从中国艺术和当代精致中汲取灵感,是故事展开、美好回忆诞生和传承得到尊崇的地方。
Minimum Spend
Lunch (Weekday/Weekend)
IDR 17,600,000++ / IDR 24,000,000++
Dinner
IDR 24,000,000++