A Home. A Story. A Legacy.​

Explore Cantonese flavors, reimagined.

Inspired by multi-generational family heritage, Li Lian serves authentic Cantonese cuisine, highlighted by its signature wood-fired Peking Duck. With elegant interiors, curated Chinese teas, and six private rooms, it offers a refined penthouse setting for family, business, and intimate gatherings.​

即将盛放

一个家。一个故事。一份传承。

探索焕新演绎的粤式风味。

源自多代家族传承,丽莲呈献正宗粤菜,主打招牌木炭烤制北京烤鸭。典雅的室内设计、精选的中式茗茶以及六间私密包间,共同营造出顶层府邸般的氛围,适合家庭聚会、商务宴请和私密雅集。

Contact Us 联系我们

Email: dineatthepark.jakarta@hyatt.com 

 

Book A Table

Park Hyatt Jakarta on Level 19
雅加达柏悦酒店 19层

Monday – Friday
Lunch 11:30 a.m. - 2:30 p.m.
Dinner 5:30 p.m. - 10:30 p.m.

 

周一至周五
午餐 11:30 a.m. - 2:30 p.m.
晚餐 5:30 p.m. - 10:30 p.m.

 

Saturday
Lunch 11:00 a.m. - 2:30 p.m.
Dinner 5:30 p.m. - 10:30 p.m.

 

星期六
午餐 11:00 a.m. - 2:30 p.m.
晚餐 5:30 p.m. - 10:30 p.m.

 

Sunday
Lunch 11:00 a.m. - 2:30 p.m.
Dinner 5:30 p.m. - 10:00 p.m..

 

星期日
午餐 11:00 a.m. - 2:30 p.m.
晚餐 5:30 p.m. - 10:00 p.m.

 

MEET THE CHEF 认识主厨

Tan Kwang Aik

Executive Chinese Chef 中餐行政总厨

Li Lian’s kitchen is led by Executive Chinese Chef Tan Kwang Aik, who brings over 20 years of experience, including time at Michelin-starred and award-winning Chinese restaurants in luxury hotels. Chef Tan is committed to elevating Cantonese cuisine through carefully crafted dishes made with fresh, locally sourced, and sustainable ingredients.

Li Lian 的厨房由中餐行政总厨陈光益(Tan Kwang Aik)主理,他拥有超过20年的丰富经验,曾在米其林星级及多家豪华酒店获奖中餐厅任职。陈厨师致力于通过精心制作的菜品,提升粤菜的传统风味,所用食材新鲜、来源本地且可持续。

Victor Yuan Zhi Jin

Duck Chef 烤鸭主厨

Li Lian proudly presents Duck Chef Victor Yuan Zhi Jin, who brings over two decades of unparalleled expertise in the art of Beijing Peking duck. His distinguished career includes tenures at century-old institutions like Beijing Hongbin Lou and Bianyifang, as well as luxury hotels within the Hyatt group across Shenyang, Manila, and Shanghai. Chef Victor is a master of both the traditional hanging-roast and braised-roast techniques, with impeccable command over every detail—from selecting the finest duck embryos to controlling the precise roasting fire and executing the graceful ceremony of slicing.

厉家菜馆丽莲餐厅荣幸地邀请到拥有超过二十年北京烤鸭制作经验的烤鸭主厨袁志金师傅。他的职业生涯始于北京鸿宾楼、便宜坊等百年老字号,并于2013年加入凯悦集团,先后任职于沈阳君悦酒店、马尼拉君悦酒店及上海嘉定凯悦酒店等。袁师傅是北京挂炉烤鸭与焖炉烤鸭两种传统技艺的大师,对鸭胚挑选、烤制火候及片鸭刀工均有极致把控。

Tea Parlour 茶室

A serene enclave within Li Lian, the Tea Parlour invites guests to slow down and savor tradition. Surrounded by elegant textures and curated details, this space celebrates the art of tea as a timeless ritual. Every pour tells a story, and every moment becomes part of a legacy.

茶室 是丽莲 内部一片宁静的飞地,邀请宾客放慢脚步,细细品味传统。空间周围环绕着优雅的质地和精心策划的细节,赞颂着茶道作为一项永恒仪式的艺术。每一次冲泡都在诉说一个故事,每一个瞬间都成为一份遗产的一部分。

Living Room I 客厅 I

Living Room I offers a warm and elegant setting for dining, where comfort meets sophistication. Thoughtfully designed to feel like a refined residence, this space invites guests to share stories over exquisite cuisine. Every moment here is an expression of quiet luxury and personal legacy.

客厅 I 为用餐提供了一个温馨而优雅的环境,将舒适与精致完美融合。这个空间经过精心设计,旨在营造出一种典雅宅邸的感觉,邀请宾客在享用精致美食的同时分享故事。在这里度过的每一刻都是对静谧奢华和个人传承的完美诠释。

Living Room II 客厅 II

Living Room II is a spacious yet intimate retreat, perfect for hosting meaningful gatherings. With graceful interiors and residential charm, the room reflects the spirit of Li Lian. Every detail speaks of heritage, and every experience becomes part of a lasting story.

客厅 II 是一个既宽敞又私密的休憩之所,非常适合举办有意义的聚会。房间拥有优雅的内部装饰和居家般的魅力,体现了丽莲 的精神。每一个细节都在述说着传承,每一次体验都将成为一个持久故事的一部分。

Veranda 露台

The Veranda at Li Lian offers a tranquil open-air experience with breathtaking views of Jakarta’s skyline and the iconic Monas. Bathed in natural light and surrounded by elegant design, this space invites guests to unwind and connect. It is a place where every moment is elevated by the scenery, and every gathering becomes part of a lasting story.

丽莲 的露台 提供了一个宁静的露天体验,可将雅加达天际线和标志性的国家纪念碑 的壮丽景色尽收眼底。这个空间沐浴在自然光中,周围环绕着优雅的设计,邀请宾客放松身心,彼此联结。在这里,每一个瞬间都因眼前的景色而升华,每一次聚会都将成为一个持久故事的一部分

Wood-Fired Peking Duck 柴火烤北京烤鸭

Slow-roasted for 50 minutes in a wood-fired oven using locally sourced rambutan wood, the duck is fragrant, tender, and served with crispy skin that melts in your mouth.

Expertly carved tableside, it comes with warm pancakes and classic condiments like sugar, leek, cucumber, garlic, and Chef’s special sauce. Responsibly sourced from local farms, this dish reflects our commitment to quality and sustainability.

使用本地采伐的红毛丹木,在柴火烤炉中慢烤50分钟,鸭肉香气四溢、鲜嫩多汁,搭配酥脆外皮,入口即化。

由大厨在餐桌旁精心片制,搭配温热薄饼及经典配料——白糖、京葱、黄瓜、蒜蓉及主厨特制酱汁。烤鸭选用本地农场可持续养殖的优质食材,充分体现了我们对品质与可持续发展的承诺。

Shenzhen & Sanya 深圳与三亚

Designed for up to six guests, Shenzhen & Sanya offer an intimate setting where elegance meets warmth. These rooms are perfect for quiet celebrations or heartfelt conversations, capturing the essence of a home where every detail tells a story and every moment builds a legacy.

深圳与三亚 专为最多六位宾客设计,提供了一个优雅与温馨兼具的私密环境。这些房间非常适合进行安静的庆祝或真诚的交谈,捕捉了家的精髓——在这里,每一个细节都在讲述一个故事,每一个瞬间都在建立一份传承。

Minimum Spend
Lunch (Weekday/Weekend)
IDR 8,800,000++ / IDR 12,000,000++
Dinner 
IDR 12,000,000++

Hong Kong & Harbin 香港与哈尔滨

Accommodating up to ten guests, Hong Kong & Harbin blend refined comfort with understated luxury. Ideal for mid-sized gatherings, these rooms invite guests into a space where heritage and modernity coexist, creating an atmosphere that feels both personal and timeless.

香港与哈尔滨 最多可容纳十位宾客,将精致的舒适与低调的奢华融为一体。这些房间非常适合中等规模的聚会,邀请宾客进入一个传承与现代共存的空间,营造出一种既私密又永恒的氛围。

Minimum Spend
Lunch (Weekday/Weekend)
IDR 11,000,000++ / IDR 15,000,000++
Dinner 
IDR 15,000,000++
 

Beijing & Shanghai 北京与上海

With space for up to fourteen guests, Beijing & Shanghai are crafted for grand yet intimate occasions. Inspired by Chinese artistry and contemporary sophistication, these rooms are where stories unfold, memories are made, and legacies are honored.

北京与上海 可容纳多达十四位宾客,专为宏大而又不失私密的场合精心打造。这些房间从中国艺术和当代精致中汲取灵感,是故事展开、美好回忆诞生和传承得到尊崇的地方。

Minimum Spend
Lunch (Weekday/Weekend)
IDR 17,600,000++ / IDR 24,000,000++
Dinner 
IDR 24,000,000++

Exclusive Bank Deals

MNC Banks & MNC Credit Card

Save 10% on food at LI LIAN 丽莲
*Terms and conditions apply*